Primeiro guia com orientações para inclusão linguística de pessoas trans é lançado no Brasil
Babbel e TransEmpregos se unem para conscientizar mercado corporativo brasileiro
O aplicativo de idiomas Babbel, que é considerada umas das empresas de educação mais inovadoras do mundo, e a TransEmpregos, maior banco de currículos e vagas para profissionais trans do Brasil, lançam, neste mês, “Orientações para a inclusão linguística de pessoas trans”. Assinado pela doutora em Linguística Carmen Rosa Caldas-Coulthard (Universidade Federal de Santa Catarina/ Universidade de Birmingham), o trabalho tem o propósito de apresentar recomendações de como devemos nos comunicar com e sobre pessoas transgênero para uma sociedade mais inclusiva.
A iniciativa surgiu durante o mês de junho, quando o aplicativo de idiomas líder na Europa ofereceu seus cursos premium de idiomas para auxiliar na capacitação de pessoas trans que estivessem em busca de recolocação no mercado de trabalho. “Na Babbel, há uma iniciativa interna chamada Stranger Talks (Conversa entre Estranhos), que é uma série de apresentações sobre temas sociolinguísticos. O projeto – que tem o brasileiro Vitor Shereiber como um dos idealizadores aqui na Babbel Berlim – recebeu o Prêmio Alemão de Excelência em RH. Um dos temas recorrentes é a linguagem inclusiva. Em conversas com a equipe da TransEmpregos, surgiu a ideia de transformar nossa expertise linguística em um guia de linguagem inclusiva”, explica Julie Krauniski, gerente de Relações Públicas da Babbel e coordenadora do projeto.
A LinkedIn Top Voice e Co-fundadora da TransEmpresgos, Maite Schneider, comenta que o lançamento de “Orientações para a inclusão linguística de pessoas trans” é mais um passo em direção ao trabalho de conscientização do mercado corporativo, criando novas pontes entre profissionais e empresas. “Desde a fundação da TransEmpregos, atuamos com a capacitação de contratantes, oferecendo treinamentos com base em nosso conhecimento. Contudo, até o momento não contávamos com um guia linguístico que pudesse apoiar tanto empresas quanto colaboradores nesse processo. Acreditamos que, em breve, nossa atuação não será mais necessária. Temos a esperança de que, num futuro próximo, a consciência coletiva j entenderá que competência e talento não têm nada a ver com identidade de gênero ou orientação sexual. Enquanto isso, faremos o nosso papel de forma ainda mais profissional utilizando o guia como suporte no processo”, destaca Maite.
“Orientações para a inclusão linguística de pessoas trans” está disponível gratuitamente em https://pt.babbel.com/trans-empregos e traz sugestões para evitar vícios de linguagem e fazer formulações mais adequadas na fala e na escrita do português. “Não adianta inserir a pessoa trans no mercado de trabalho sem antes sensibilizar a empresa e os colaboradores. É preciso haver uma capacitação do RH, bem como algum projeto de conscientização e inclusão para criar um ambiente onde o profissional trans poderá trabalhar com naturalidade”, alerta Maite.
De acordo com a Dra. Caldas-Coulthard, o propósito do trabalho é apresentar recomendações de como se comunicar com e sobre mulheres e homens trans e pessoas não-binárias. “A opressão de gênero não é simplesmente refletida na linguagem, mas também é um resultado dela”, alerta a especialista.
“A valorização da diversidade está em todo o escopo da Babbel, inclusive nos cursos de idiomas. Sempre buscamos elaborar lições que abordem questões de gênero, por exemplo. Faz parte da nossa responsabilidade social contribuir com o que já aplicamos no dia a dia da empresa, sediada em Berlim, na Alemanha, para que empresas mundo afora possam entender o poder da linguagem nos processos de acolhimento e inclusão”, finaliza Vitor Shereiber, Gerente de Projetos Didáticos da Babbel.
Para conhecer “Orientações para a inclusão linguística de pessoas trans”, realizado pela Babbel e TransEmpregos, acesse o link: https://pt.babbel.com/trans-empregos
Sobre a Babbel
Babbel é impulsionada por uma missão: todos aprendendo idiomas. Isso significa criar produtos que ajudam as pessoas a se conectarem e se comunicarem entre culturas. Babbel, Babbel Travel e Babbel for Business se concentram no uso de um novo idioma no mundo real, em situações reais, com pessoas reais. E funciona: estudos com pesquisadores da Universidade de Yale, da Universidade da Cidade de Nova York e da Universidade Estadual de Michigan comprovaram que o app faz com que os usuários falem com confiança e em menos tempo do que com métodos tradicionais.
O segredo é a combinação de humanidade e tecnologia. Mais de 60.000 lições em 14 idiomas são criadas manualmente por mais de 150 linguistas. O comportamento do usuários é analisado continuamente para moldar e ajustar a experiência do estudante. Assim, o produto está sob constante adaptação de seu conteúdo interativo e podcasts.
Como a Babbel é para todos, sua equipe é tão diversa quanto o seu conteúdo. De Berlim e Nova York, 750 profissionais de mais de 60 nacionalidades criam uma conexão verdadeira com milhões de assinantes pagantes em todo o mundo. Isso é o que faz da Babbel o aplicativo de idiomas mais lucrativo do mundo.